朝刊の紙面でみつけた言葉を少し変えて、さらっと書きました。
「暮低思高」
もとはイギリスの詩人ワーズワースの言葉で、原文は”Plain living and high thinking”。「低く暮らし、高く思う」などと訳されています。
慎ましく生活しつつ精神は気高く、といった意味でしょうか。
岩波書店創業者の岩波茂雄氏など、多くの人に刺激を与え、人生の指針とされている言葉のようです。
四字熟語にし、篆書で書いてみました。
字典によると、「暮」字の「生活する」という意味は日本語特有のものなので、造語としてちょっとうまくないですが。手遊びです。